良くスタイルの良い人を「スマートな人」と表現しますが、本当に正しい表現でしょうか?
スマートはsmartと書きますが、「利口な」「賢い」という意味があります。それ以外に「おしゃれな」という意味もありますが、いづれも「知性」を表現する言葉です。別の意味で「苦痛」という全く違った意味もありますのでご注意を。
日本で言う「スマートな人」は痩せてスタイルのいい人の事を指しますが、それはslim「スリム」と表現した方がよいでしょう。
英語の雑学、英語ネタ、英語プレゼンテーション、ビジネス英語、英会話、英字新聞、MBA留学、GMAT対策など
投稿日:2012年2月9日 更新日:
良くスタイルの良い人を「スマートな人」と表現しますが、本当に正しい表現でしょうか?
スマートはsmartと書きますが、「利口な」「賢い」という意味があります。それ以外に「おしゃれな」という意味もありますが、いづれも「知性」を表現する言葉です。別の意味で「苦痛」という全く違った意味もありますのでご注意を。
日本で言う「スマートな人」は痩せてスタイルのいい人の事を指しますが、それはslim「スリム」と表現した方がよいでしょう。
関連記事
パラマウントベッドやパラマウントピクチャーなどパラマウントという言葉はよく聞きますが、意味を知らない方は多いのではないでしょうか? パラマウントはparamountと書いて最上級、卓越した、最高位とい …
ビストロ(Bistro)という言葉はよくテレビや町で見かけます。レストランの名前にもビストロ(Bistro)が付いているお店が多いですよね。 このビストロ(Bistro)ってどういう意味だかご存知です …
ピンクスライムとはアンモニア水で防腐処理された加工肉で、アメリカの給食やファーストフードに利用されているそうです。これが今アメリカで安全性に関して問題になっているそうです。これに先立ち、マクドナルドは …