英語の星!

英語の雑学、英語ネタ、英語プレゼンテーション、ビジネス英語、英会話、英字新聞、MBA留学、GMAT対策など

豆知識

2011年を表す漢字、「絆」の英語は?

投稿日:2012年2月12日 更新日:

2011年を表す漢字に「絆」が選ばれましたが、その後様々な分野で「絆」という言葉を耳にしますね。歌の名前やプロジェクト名など。今まで特別でもなくありふれていた言葉「絆」が3.11以降は特別な意味を持つ漢字になりました。

ところで、この「絆」は英語では何というのでしょう?英語では様々な言い方がありますが、bondやcementと言います。ん?何か変ですよね?bondって「ボンド」でよね。cementって「セメント」の事ですよね?どちらも接着剤の事ではないですか?これが「絆」なのでしょうか?

もちろんbondやcementには一般的に利用される「ボンド」「セメント」「接着剤」という意味がありますが、良く考えればこれらの単語も「固める」という意味ですよね。「絆」も人と人とを結びつけるという意味がありますので、意味的にも似ています。それが由来なのかはわかりませんが、bondやcementには「絆」という意味があります。どちらかというとcementよりbondの方を使います。strengthen bonds with youで「あなたとの絆を深める」と訳します。cementを使う場合はcementを動詞として「固める」という意味で使い、cement relationship with youで「あなたとの絆を固める」と訳することができますよね。

bondやcement以外にはtieという単語を使います。tieは「タイ」、そうですネクタイのタイですよね。「結ぶもの」という意味などがあります。build strong ties with youで「あなたとの強い絆を築く」と使う事ができます。

「絆」は英語では様々単語で表現する事ができますので、自分にフィーリングに合う言葉を選んで使ってみてください。

広告

広告

-豆知識


comment

関連記事

3.11は英語で何て言うの?3.11の読み方は?東日本大震災

東日本大震災から1年が経ちました。去年の3月11日の事を思いだすと、これまでの1年が長かったような短かったような複雑な気分ですね。 東日本大震災の事を3.11「スリーイレブン」(3/11と表現する場合 …

ハッカー組織アノニマス VS. CIA どっちが勝つ?

ハッカー組織のアノニマスがCIA、メキシコ鉱業省、米アラバマ州関連のウェブサイトを攻撃して、閉鎖に追い込んだそうです。 アノニマスとはAnonymouseと書き、「匿名」とか「匿名情報」という意味があ …

THAADミサイルのTHAADって何の略?ICBMは何の略?

THAAD THAADはTerminal High Altitude Area Defenseの略でTHAADはサードと読みます。日本語で高高度防衛ミサイルと呼ばれており、敵の弾道ミサイルが大気圏に再 …

no image

人的資本(Human Capital)と人材(Human Resource)の違いは?

人的資本(Human Capital)とは人間が持つ能力(例えば知識、技能、資格、学歴など)を資本としてえ考える事を指します。一方人材(Human Resource)は役に立つ個人、才能のある個人を指 …

no image

ピンクスライム肉って何?

ピンクスライムとはアンモニア水で防腐処理された加工肉で、アメリカの給食やファーストフードに利用されているそうです。これが今アメリカで安全性に関して問題になっているそうです。これに先立ち、マクドナルドは …