英語の星!

英語の雑学、英語ネタ、英語プレゼンテーション、ビジネス英語、英会話、英字新聞、MBA留学、GMAT対策など

豆知識

rule of thumbの意味は?由来は?「親指のルール?」

投稿日:2012年2月26日 更新日:

ニュースを読んでいても、本を読んでいても良くrule of thumbという言葉を見ます。これはどういう意味なのでしょうか?

The general rule of thumb is that when claims fall below 400,000, the economy is adding jobs.
source: WSJ, Is 400,000 Still The Magic Number for Jobless Claims?

ruleは簡単ですね。「ルール」つまり「規則」という意味です。thumbとはなんと「親指」の事です。という事はrule of thumbを直訳すると「親指の規則」となります。まだ意味がわかりませんね。

実はrule of thumbには「経験則」という意味があります。なぜこのような意味になったかという由来はいつくかあるそうです。

説その1:
昔イギリス?では妻を叩く時の棒は親指より薄い棒でなければならなかった、というルールから。

説その2:
きこりが木の長さを図るのに親指を使った事から。

説その3:
温度計のない時代は、ビール醸造で温度を確認する際に親指を使っていた事から。

説その1はちょっと怪しいようですが、結局複数の説があり、確実な由来は判らないそうです。ただ、親指というのはどの国の文化でも重要な役割を果たしており、様々なことわざや言い伝えに使われるそうです。

広告

広告

-豆知識


comment

関連記事

no image

Wikipedia(英語版)が24時間閉鎖 でも大丈夫、キャッシュを見れば。

Wikipediaの英語サイトが米法案への抗議として24時間の閉鎖をしていますね。調べものをするにはとても便利なWikipediaなので、英語サイトが見れなくて困った人もいるかもしれません。でも大丈夫 …

no image

AKB48ならぬGKB47。自殺対策で政府がキャッチフレーズ 

「あなたもGKB47宣言!」というよくわからないキャッチフレーズが自殺対策強化月間のキャッチフレーズとなったそうです。あきらかにAKB48を意識していますが、GKB47は「Gate Keeper Ba …

no image

魚雷を英語で?地雷を英語で?

魚雷はtorpedo(トーピードゥ)と言います。 地雷はmineと言います。ん?mineは良く聞きますね。I my me mine(アイマイミーマイン)と中学校で習った記憶があります。またmineには …

no image

Price FloorとPrice Ceilingは決して床と天井の値段ではありません。

Price Floorは直訳すると、「値段の床」ですが「値段をこれ以上下げられない制限」の事を言います。例えば、薬品販売などの過度な競争を制限するために、政府がPrice Floor(最低値段の設定) …

3.11は英語で何て言うの?3.11の読み方は?東日本大震災

東日本大震災から1年が経ちました。去年の3月11日の事を思いだすと、これまでの1年が長かったような短かったような複雑な気分ですね。 東日本大震災の事を3.11「スリーイレブン」(3/11と表現する場合 …